Эверест и Джомолунгма — одно и то же?

Правильнее будет сказать не «одно и то же», а обозначающие одно и то же — в данном случае одну и ту же гору. Такое случается (особенно в топонимике), когда у какого-то географического объекта было своё, местное название, но приехали откуда-то издалека новые люди, не знающие местных названий и местного языка, и дали новое, своё название.

Вот и с высочайшей вершиной мира приключилась подобная история. Стояла она на своём месте в течение веков и называли её те, кто жил в ех краях, Джомолунгмой. Но добрались до тех мест англичане и решили, что эта гора должнаносить имя уважаемого в Англии сэра — Джорджа Эвереста. И назвали гору Эверестом.

Вот и получилось, что вроде бы это Джомолунгма стоит, а приглядишься — Эверест…

 

Очень часто бывает, что одно и то же географическое название по-разному звучит на нескольких языках. Это легко объяснимо. Местное население дало название озеру, морю, горе и так далее название на своем языке. Потом появились представители других народов/ национальностей и дали свое название, либо перевели местное название на свой родной язык.

Слова из вопроса являются названием одного и того же географического объекта — самой высокой горной вершины нашей планеты, которая находится на высоте почти 9 000 метров над уровнем моря.

Впервые эта вершина была покорена в 1953 году.

Джомолунгма — это тибетское название ( вершина расположена на Тибете ), а Эверест — европейское, если быть точнее, английское название данной горной вершины.

 
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шоу-Стар
Добавить комментарий